공부해요~!

ハングルも細々と続いていまして
もう5~6年かなぁ・・・。
実力は付かないけれど,テキスト類は物凄い数になってます。

そして
今日の月曜ハングルで・・・新たなテキストに突入~~!

できる韓国語 中級I

(株)アスク


月曜は今までは

韓国語レッスン初級〈1〉

金 東漢 / スリーエーネットワーク

韓国語レッスン 初級〈2〉

金 東漢 / スリーエーネットワーク


この2冊を使っていましたが,終了~♪

実は新しいテキスト・・・サークルのほとんどの方が掛け持ちしている
某サークルで使用していたものなんです。
だから皆にとっては復習(^_^;)
通っていない私ともう一人=二人のみが新たに購入しました。

正直
勝手に決められてしまって・・・気持ちのいいものでは無かったんですが
やはりいろいろとありながらも(いろいろとあるんです・笑)
ネイティブのOソンセンニムの授業は貴重なので
辞めずに頑張って見ることに決めました!
頑張れ!私!!
[PR]
by nao-617 | 2009-02-09 20:15 | *ハングル* | Comments(2)

初めて・・・(^^♪

今まで褒められた事がない(^^ゞハングル教室での会話。
最近あったことをそれぞれが先生に話すんですね。(月1)
モチロン,自分で考えて・・・。
いつも教室に早めに行ってφ(..)さらっとノートにメモって・・・
大抵不完全なノートと頭のまま「???」しゃべってしまう劣等生!!

今日は初めて褒められました♪

私はハン検の一応3級ですけど実際は4級レベル。
更に作文→話す・・・となると一気に5級レベルです。(正直)

まぁ・・・自分なりの記念に今日の文章を残しておきましょう!
一応,辞書を引かなくてもなんとかこのレベルならスラスラと書ける力はあります!(笑)

でも単語・文章・文法の間違いはあると思うので
くれぐれも軽~~く読んで見て下さいね。
(ドラマの台詞は不確かです!<(_ _)>)

------------------------------------------------------------------------------------

この前 友達と一緒に韓国ドラマ「エデンの東」フィルム イベントへ行って来ました。
このドラマは今韓国で放送中のソンスンホンさんのドラマです。
とても悲しいドラマですが 人気があります。
ドラマの中でソンスンホンさんが良く言う言葉があります。
’空くらい この世界で最高にお前を愛してる’です。
ソンスンホンさんがこの言葉を話す時 いつも私は泣いてしまいます。
友達もたくさん泣いていました。

この後4人の友達と夕食を食べてコーヒーを飲んで沢山おしゃべりしました。
楽しい一日でした

지난번 친구와 함께 한국 드라마 「에덴의 동쪽」필름 이벤트에 갔다 왔어요.
이 드라마는 지금 한국에서 방송중의 손슨헌 씨의 드라마예요.
아주 슬픈 드라마지만 인기가 있어요.
드라마 속에 손슨헌 씨가 잘 말하는 말이 있어요.
'하늘먼큼 이 세상에서 최고로 너를 사랑해! '
손슨헌 씨가 이 말을 말할 때 언제나 저는 울어 버렸어요.
친구도 많이 울었어요.

이 후에 4명의 친구와 저녁에 하고 커피를 마시고 많이 이야기를 했어요.
즐거운 하루였어요.


----------------------------------------------------------------------------------

読み返してみるとちょっと(^_^;)変な感じもするけど
ハングルにするために日本語も考え直したり・・・むずかしい~~!
勉強あるのみ!!

スンホニ!ありがとう~~!
[PR]
by nao-617 | 2008-11-12 21:57 | *ハングル* | Comments(2)

ハングル&Curry

先週から少し慌ただしく過ごしてましたが
あれもこれも!書こうと思っているうちに日々は過ぎて行き・・・。
今日は月曜ハングルでした。
留学生のOソンセンニム(男性)の授業。(*^^)v
今までも数人の留学生に教えていただいたことがありますが
このOソンセンニムの発音が一番明瞭でキレイだと思います♪

・・・ソンセンニムは時々「どの俳優が好きですか?」って私たちの喜ぶ^m^
質問を授業に絡めてしてきます。今日は7人出席。
私の順番は4番目・・・・・う~~ん(-_-;)・・・・今日は少し迷っちゃった・・・。
私の前は韓友・まろんちゃんで「パク・シニャンssi!」
・・・「チョ・ハンソンssi!」って普段どおりに答えた私(^^ゞ
Oソンセンニム「私のチングです♪」←同じ81年生まれなのでみ~~んな’チング’って
ことになるらしい・・・。   紹介してよ~~!(泣)

そしたら まろんちゃん(゜o゜)「オモ!naoちゃん?最近違うんじゃない??」
私・・・ガ~~ン・・・(^_^;)そう見えるのね??←ってどうなんだか?
この時,「チュ・ジンモssi!」って言おうかな??ってかなり迷ったんだけれど
ここのメンバーはほぼ全員私と同じ時期に「ゲームの女王」を観てまして・・・

ハンソンくんのことはみんな<私が教える♪前までは>殆ど知らなくって(^_^;)
それはそれで言いにくく未だに’インソンくん’って間違われ
ジンモさんのことは今度は知られてれば知られてるなりに言いにくく・・・
皆のツッコミが・・・怖い・・・(-_-;)

私の次の方は’ヒョンビン’って答えてたんだけど
当たり障りが無いのが’ヒョンビン’って気がするんだけど??どうでしょ?



そんなこんなで勉強タイムの後は
久しぶりに まろんちゃんとのランチで締めくくり♪
あの’大魔神’の奥さんのスープカレーのお店。
(大魔神・佐々木氏はウリ・息子が通ってる中学の卒業生)
芸能人のお店って・・・どうかな?と思ったけれど
すご~~く美味しくて♪また行って見たい!!と思いました。
↓美味しいチキングリルが乗った御飯とスープカレー。
ラッシーを付けて1.200円。

c0143821_1658576.jpg

スープカレーって今まで冷凍のものを一度食べたことがあるだけで
その時は正直あまり美味しくなかった・・・(-_-;)
ところがここのカレーは野菜がタップリですごくヘルシー♪
チキンがカリカリ&ジューシーで柔らかく絶品でした!
暑い時期はカレーがgood!!
↓お店はこちら


[PR]
by nao-617 | 2008-07-14 16:58 | *ハングル* | Comments(0)

韓国語は難しい~!

先日の月曜ハングルで
~적이 없어요/있어요 <~したことがない/ある>
を使って例文を作り1人づつ順番に発表♪

私は
美味しいイギリス料理を食べたことがない。
맛있는 영국요리를 먹은 적이 없어요.

って作って見ました。
ぱっと作ったにしてはなかなか(^^ゞでしょ?
でもこの文章・・・・発音が!難しかった(^_^;)

’イギリス料理’はハングルだとこういう表記⇒영국요리
単純に読むと’ヨングギョリ’
しかし!
パッチムㄱとㅇが続くと変化し
{영궁뇨리}という発音へ。つまり
’ヨングンニョリ’的に変わります。

私・・・内心「しまった~!」と思いながら言って見たら
ソンセンニム 「・・・・??・・・レンコン料理は美味しくないんですか?」
私 「イギリス料理って発音したつもりだったんですが・・・(^_^;)」

レンコン=연근=ヨングン!!
なるほど~~!
そこから発音を復習♪

すごく勉強になった例文を作り上げた私(^^ゞ
見事だ・・・・!(←違う・・・)


ちなみにソンセンニムが日本人のチングに言わせて見て
誰も正しく発音出来ない(^_^;)単語は
동동주 (トンドンジュ=ドンドン酒・韓国のどぶろく的お酒)
だそうです。
私たちも1人1人言わされたんだけどソンセンニム(^_^;)苦笑・・・!
私の感覚だと「瀬川A子さん風」に思い切り鼻音での発音をしなくちゃ
出来ないっぽいので・・・・何というのか恥ずかしいのよね~。

語学にはいろんな乗り越えなくっちゃいけない壁があるわ・・!

そうそう!
ソンセンニムがソン・スンホン=송승헌 と発音すると
私には     ハンカチ=손수건 (ソンスゴン)って聞えちゃう(^_^;)
だから ハンカチ=ソン・スンホン と暗記しました(^^ゞ

ソンスンホンの’ㅇ=ng’で`ㅎ`の音は弱まるから「スゴン」って聞えるの。
でもソンセンニム的にはスンホンとハンカチでは全く違う発音をしてるとのこと。

聞き取り・・・・ファイティング~~!
[PR]
by nao-617 | 2008-07-10 17:22 | *ハングル* | Comments(6)

ハングルの入力について

<書き出したら
パクシニャンのファンンミ前に空港に行ってるチングからメ-ルあり♪
ガンバレ~~(^_^)/
コメントへのお返事,少しお待ち下さいませ


本題へ・・・
パソコンでのハングル入力について質問を頂き
ここで説明をしたいと思います。

私は専用のソフトではなくパソコンに入っている機能を活用し,使っています。
パソコンのOSによって違いますが詳しく説明しているサイトのリンクを張っておきますね。
自分のパソコンでハングルを!

パソコンでハングル入力出来るようになっても
ボ-ド上のハングルの並びが分からないと打ち込むことが出来ません。
こちらのサイトで詳しい説明がありますので確認してみて下さい。
アンニョン!韓国
ちなみにキ-ボ-ドの並びはこのようになります。
イメ-ジで覚えてしまえば見なくても何となく(^_^;)打てるようになりますよ。
(ロ-マ字A⇒ㅁなどと当てはめて行くと覚えられます)
c0143821_12484774.gif

そして
ハングルって縦棒・横棒一本違うだけで全く違う言葉になり
ただでさえ細かいパソコン画面ではとても一字一句(^_^;)打つのって
面倒では無いでしょうか?(私だけかも・・・・!?)
そこで
1からすべて入力するのではなく
打ちたい日本語の文章を「翻訳機」で韓国語に訳しておき
おかしい?表現などをチェックしながら修正する・・・手もあります。
込み入った文章に付いてはあまりオススメできませんが・・・
「こんにちは」「お元気ですか?」・・・など単純なものであれば
不慣れな(私)ハングルキ-を探すよりも楽です♪
「エキサイト韓国語翻訳」
韓国語のサイトを日本語で読みたい!という場合にも
韓国語の文章を「コピ-」してこのサイトに貼り付け
韓国語→日本語に設定するとgoo~です。(*^^)v

参考になったかどうか・・・分かりませんが試して見て下さい。
[PR]
by nao-617 | 2008-05-24 12:42 | *ハングル* | Comments(4)

今日は月曜ハングルでした。
今年度最後のレッスンということで後半は軽食をとりながら雑談など・・・私とまろんちゃんはサークルの会計係として丸1年抱えてた仕事を引き継いで終了~(*^^)v
軽食用のスタバのホットサンドを人数分(10人分)買いに走ったり(実際は”歩いた”ね)・・・我ながら「お疲れ様」と言ってやりたい・・・。
正直,ココでの会計係は事情があってとってもとっても負担でした。
何と言っても会の代表の方が途中から全く(^_^;)参加しなくなり・・・理由も不明・・・とにかくこんがらがっちゃって(ToT)/お金に関わった私たち2人はホント・・・ヒンドゥロッソヨ~~(泣)
いい人生勉強になりました(^^ゞ←おおげさ

さてさて
愚痴はやめて置きましょうね。
韓国語の勉強をすすめて来て,最近思うのが
”その時に必要なことだけを見極めて勉強することの大切さ”です。
説明すると

続きはこちらから・・・
[PR]
by nao-617 | 2008-03-31 15:36 | *ハングル* | Comments(2)

ヌッキハン・天丼ドン!

今日は月曜ハングルサ-クルの日で
先週水曜日に風邪を引いてから何となく篭っていた私は,何だか久しぶりに(^^♪
街中に行き,皆に会えて・・・・嬉しかった~~!

느끼한 사람(ヌッキハンサラム)
この言葉をドラマか何かで聞いた方が先生に確認してました。
「○○는 느끼한 사람이에요~!」(○○はしつこい人です!)とか使われてたみたい。
「しつこい」「キモイ」っていう感じの決して良い言葉では無いんだけど
こんな言葉に限ってすぐに覚えて^^;忘れないもの!
ちなみにお料理が「油っぽい」時などにも使います。


あれ?二時間も真面目に勉強して覚えてるのがコレだけって?(汗)

とにかく楽しい勉強タイム後には先生を囲んでのランチ♪
私は駐車料金(下手すると1時間500円!)が気になる時,用事がある時には参加できないけれど今日は(^^♪参加。
こんな美味しい仙台湾産のアナゴの天丼を食べて来ました!メニュ-の写真よりも小さくてちょっと残念・・・(先生以外全員がこの天丼でした)
c0143821_1705539.jpg

今年は5キロ痩せます!って宣言してたはずが・・・!アナゴの大小にピリピリしてるとは。(ためいき)
体重計に怖くて乗れないくらいに^^;太りつつあります・・・・(汗)
今週は少し運動しましょう~~ヽ(^。^)ノ
[PR]
by nao-617 | 2008-02-18 17:04 | *ハングル* | Comments(2)

ハングルの先生からお借りした,子供向け詩集の中から。(「短い童話 大きな幸せ」イ・ユギョン著より)
사랑이 뭐예요?

엄마,사랑이 뭐예요?
자꾸 생각나는 게
사랑인가요?

곁에 있고 싶은 게
사랑인가요?

만났다 헤어지면
가슴 허전한 게 사랑인가요?

아니면’이게 사랑일까?’ 하고
생각하는 게 사랑인가요?


訳)※私の訳なので微妙に間違ってたらミアネ・・・m(__)m

オンマ(ママ),愛って何ですか?
しきりに思い出すのが
愛なのかな?

そばにいたいことが
愛なのかな?

会って別れたら
胸が何となく寂しいのが愛なのかな?

それとも
”これが愛なのか?”と
考えることが愛なのかな?

----------------------------------------------------------------------------------------
考えても考えても・・・答えが出ないものが愛なんだよ!きっとね♪(^。^)b
[PR]
by nao-617 | 2008-01-31 15:28 | *ハングル* | Comments(0)

지금 힌국어를 마침내 설정 할 수 있었요!
訳)今ようやく韓国語設定をすることが出来ました!

*これから活用しなくっちゃ~♪*

今日は朝4時起きで息子を部活の遠征に送り出し(目覚ましを止めてしまって寝過ごすところでした・・・!!息子の友達からの連絡TELであわてて飛び起き^^;遅刻をまぬがれました(汗)お弁当作りがなかったからラッキ-♪)
そしてナンピョン(ダンナさん)も珍しく5時からの仕事で出勤。
当然♪二度寝した私・・・・zzz

そしたら娘からメ-ル(家の中なのに・・・)
「今日9時頃にカレシがくるから・・・お母さん寝てていいからね~♪」
時刻は8:45!!
いくらなんでも寝てる訳には~~!!初対面したいのに~~!
飛び起き⇒着替え⇒玄関をさっとかたずけ⇒洗顔⇒ちょっと化粧・・・・!!大慌て!

結局,娘の部屋に直行で・・・さっき帰って行ったカレシ君。
いまどきの子はオシャレで可愛いな~~♪

「また来てね!」って見送ったけどハハも忙しいのだ・・・
新しいパソコンにハンソン君の写真を取り込むのに熱中してたの。(^^)v
바보야~!(お馬鹿~~!)
[PR]
by nao-617 | 2008-01-13 11:53 | *ハングル* | Comments(4)

新・ソンセンニム

昨日のハングル・サ-クルではソウル出身のS先生(T大・大学院生・来日6年目)に教えていただいてるのだけれど,来年7月には韓国へ帰る予定になっています。
とっても温厚でおっとりしてて,でもしっかりしてるし・・・韓国の名門・梨花女子大卒のS先生。もうすぐ一時帰国でしばらく教えていただけない間と,来年7月から(たぶん)正式に後任としてお願いしているのが,昨日顔合わせとしてランチをご一緒したO先生。
10月に同じ大学院生として来日したばかりのナムジャです。(ウリ トンセンド ヨギイッソッソヨ!)

このO先生。
オムテウンにそっくり!!・・・の名前・・・。
チョハンソンくんと同じ!・・・・81年生まれ・・・。

・・・・・一言で言うと・・・
40~70歳代のヨジャの集まりである私たちのサ-クルに若いO先生が入っても
違和感なし!
日本語がちょっと女性的^^;なせいもあるし,エンタメ通なせいもあるかもしれないし・・・。
私たちがドラマでイケメン以外に興味が無いってこともあるかも知れないけれど・・・。
とにかく今後も「ソンセンミム~~♪」なんて皆で奪い合う?確立はすっぱり♪皆無と言い切れる!

昨日はたまたま隣に座ってしまった(笑)私。ランチバイキング!
何度も往復してしっかり食べられたし(緊張ナシ!)
ソンセンニムに私の携帯の待ち受けハンソン君を「アラッソヨ?」見ってせたら
さっと取られ^^;じ~~っと見て「かっこいいですね~♪彼は兵役まだですよね?」(・・・・汗)
ちなみにソンセンニム,軍隊は免除だったそう・・・誰も理由は聞けなかった。
それからソンセンニムの携帯は「ピンク」それも超!ピンク!パステル・ピンク。
韓国にいる時にもピンクにしたかったらしいけど,友達からヘンに思われるのがイヤだったらしい!(それなのにイルボンでも私にこうして書かれてるとは・・・!)
昨日のTシャツも「ピンク」・・・・原色がお好きだそうですぅ♪

いつか会ってみたい有名人ベスト3!は全て「ナムジャ」でした。

エンタメ話では私が得意な「身長」と「生まれ年度」の話に詳しいことが分かり
ライバルかも(爆)
来仙早々地震にあった話では急に緊張し始め
隣の私は「椅子をガタガタゆすっちゃおうかな~♪」と
考えたけど・・・・今後ご指導いただく身なので控えました~!

まぁ日本語も本当に流暢だし,韓国語も聴き取りやすく今後が楽しみ♪
最後の方ではアイスクリ-ムを持ってきた人を見たら
「皆さん!食べますか?」っと言うのと同時にパッと10人分のアイス(パック)を
持ってくる気配りさん♪でもありました。

見かけはひょろ~っと細いけれど,S先生も来日中で6~7キロ太った^^;らしいので
モムチャンにならないとは限らないかな・・・?(いえ・・・無いね。多分)
日韓友好のためにファイティン!(強引に〆ました・・・)
[PR]
by nao-617 | 2007-12-04 17:56 | *ハングル* | Comments(4)